In our many conversations, Guy often expressed concern about the fate of his art after his death. He tried to arrange things so that his works could continue their essentially non-commercial existence. However, no organization (including the church) agreed to overtake the task of the conservation of his paintings, as long as their commercialization remained out of question. He hoped that the Internet would give him a kind of permanence, and he has established a special fund to support his Internet sites after his death; his son (a computer specialist) was going to keep the eye on the technical aspects. However, eight months after his death, the sites have ceased to exist, and the domain names have been released. That is the kind of durability the Internet can provide! And that is the kind of memory children have for their parents!
Pendant nos nombreuses conversations, Guy exprimait souvent la préoccupation du destin de son art après sa mort. Il essayait à arranger quelque chose pour que ses œuvres continuent leur existence essentiellement non-commerciale. Mais aucune société (même l'église) ne risquait pas de prendre responsabilité de la conservation de sa peinture tant que son commercialisation restait hors de question. Il rêvait que l'Internet pourrait lui donner une sorte de pérennité, et il a établi une fondation pour financier la maintenance de ses sites Web après sa mort ; son fils était à avoir l'œil sur des aspects techniques. Mais, seulement huit mois après sa mort, les sites ont cessé d'exister, et les noms de domaine ont été libérés. C'est comme ça que l'Internet peut livrer de la pérennité ! Et c'est le sorte de respecte que les enfants ont à leurs parents !
Fortunately, I have copied all the content of his sites to my own little Web. This will give Guy yet another opportunity to contribute to the human spirituality. However, I am sure that this site too will close a few months after my death, though I have paid two different providers for 10 years of support. This is the fate of all non-commercial projects. The free sites at narod.ru are already practically unusable because of too much advertising imposed by the hosting provider.
Heureusement, j'ai réussi à copier tout le contenu de ses sites ici, dans mon petit Web personnel. Cela donne Guy encore une opportunité de contribuer dans la spiritualité humaine. Mais je suis bien sûr que ce site va terminer son existence, il aussi, dans quelques mois dès ma mort, bien que j'ai payé deux fournisseurs différents d'hébergement pour dix ans de soutien. C'est le destin de tous les projets non-commerciaux. Les sites gratuits à narod.ru sont déjà presque non-utilisables grâce à trop de publicité imposée par le maître du service.
Nevertheless, if you can read this, something has yet remained. I urge everybody to make the copies of the site and freely distribute them. There are two file archives, at pjwb.net and at pjwb.org, that can be installed anywhere and browsed locally. Thank you for respecting the principle of free art that Guy has proclaimed and followed all his life.
Cependant, si vous pouvez lire cette page, il y a encore quelque chose qui a survécu. Je pousse tout le monde à copier ce site et le distribuer sans limitations. Il y a deux fichiers archive, à pjwb.net et à pjwb.org, qui peuvent être installé partout et utilisé d'une mode locale. Merci de respecter le principe de l'art gratuit que Guy a proclamé et suivi pendant toute sa vie.
Guy with Elena (Helen), our friend.
Guy avec Éléna (Hélène), notre amie.
7, rue Henri Le Bret, Le Mesnil-Saint-Denis, IDF
La maison et l'atelier de Guy Levrier
Le lévrier en pierre à la porte s'appelle Touf-Touf
The house and studio of Guy Levrier
The name of the stone greyhound at the door is Touf-Touf